FreeBSD ハンドブック : FreeBSD への貢献 : 貢献の仕方 : 新たなコードやメジャーな付加価値の高いパッケージ
Previous: 現存のソースコードの変更
Next: 金銭, ハードウェアまたはインターネットアクセス

18.2.4. 新たなコードやメジャーな付加価値の高いパッケージ

重要な大きい仕事の寄贈や, 重要な新しいフィーチャーを FreeBSD に追加 する稀な場合には, 変更点を tar/uuencode したファイルにして送るか, それらを私たちの ftp サイト ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/incoming へアップロードす ることのどちらかが通常必要になります.

大量のコードを伴った仕事の場合, コピーライトの神経過敏な問題が常に 出てきます. FreeBSD に含めるコードのコピーライトとして受け入れるこ とができるのは, 以下の二つです:

  1. BSD コピーライト. このコピーライトは「権利に縛られない」性格 と商用企業にとって一般的な魅力をもつために最も好まれま す. FreeBSD プロジェクトは商用利用を阻んだりせず, 何かを FreeBSD へ投資する気になった商業関係者による参加を積極的に奨励 します.
  2. GNU一般公有使用許諾, または「GPL」. このライセンスはコード を商用目的に使用する場合に余分な努力が求められるため, 私たち にあまり評判が良いというわけではありません. しかし, 私たちは 既に GPL 下の高品質なコード (コンパイラ, アセンブラ, テキスト フォーマッタ等) の提供を受けており, 私たちは現在それを必要と しています. そのため, このライセンスによる新たな貢献を拒絶す るというのは愚かなことでしょう. GPL 下のコードはソースツリー の別の部分, 現在のところ /sys/gnu/usr/src/gnu に入っています. そのため, GPL が問題と なるような人は, 誰でも簡単にそれとわかるようになっています.

これ以外のタイプのコピーライトによる寄贈は, FreeBSD へ含めることを 考慮する前に, 注意深いレビューを受けなければなりません. 作者が独自 のチャネルを通して配布しており, そのような変更をおこなうことを常に 奨励している場合でも, 特に限定的な商用のコピーライトが適用される寄 贈は一般に拒否されます.

あなたの作品に「BSD-スタイル」のコピーライトを付けるには, 保護した いソースコードファイルすべての一番最初に以下のテキストを入れて, `%%' の間を適切な情報に置き換えください.

Copyright (c) %%適切な年%%
	%%あなたの名前%%, %%あなたの州%%  %%郵便番号%%.  All rights reserved. 

Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
   notice, this list of conditions and the following disclaimer as
   the first lines of this file unmodified. 
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
   notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
   documentation and/or other materials provided with the distribution. 

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY %%あなたの名前%% ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. 
IN NO EVENT SHALL %%あなたの名前%% BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, 
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, 
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 

       $Id$
便宜をはかるため, このテキストのコピーは次の場所に置いてあります. /usr/share/examples/etc/bsd-style-copyright.

(訳注: 以下は神田敏広氏より寄贈された bsd-style-copyright の日本語訳です. ソースファイルに含めるものは原文の方であることに注意してご利用ください. また, 原文との間に趣旨の差異が生じた場合, 原文の内容が FreeBSD プロジェクトの 意思であるものとします.)

Copyright (C) [年]
     [あなたの名前]  All rights reserved.

ソースとバイナリ形式の再配布および使用は, 変更の有無にかかわらず以下の
条件を満たす場合に限り許可される:
1. ソースコードの再配布は, 上記の著作権表示・この条件のリスト・下記の
   否認声明文を保持しなければならない. 

2. バイナリ形式の再配布は, 上記の著作権表示・この条件のリスト・下記の
   否認声明文を, 配布物と共に提供される文書および/または他の資料の中に
   含めなければならない. 

(訳注:ここから「否認声明文」です)

このソフトウェアは[あなたの名前]および貢献者によって ``あるがままの状態''
で提供され, 商品性と特定の目的に対する適合性についての暗黙の保証に留ま
らず, いかなる明示および暗黙の保証を認めない. [あなたの名前]および貢献
者は, あらゆる直接的・間接的・偶発的・特殊的・典型的・必然的な損害 (代
替製品または代替サービスの獲得費; 効用・データ・利益の喪失; または業務
中断を含み, またそれだけに留まらない損害) に対して, たとえどのようにし
て生じたとしても, そしてこのソフトウェアの使用によってどのようにであれ
生じる, 契約上であろうと, 厳密な責任内であろうと, あるいは不正行為 (過
失やそうでない場合を含む) における場合であろうとも, いかなる責任論上も, 
たとえそのような損害の可能性が予見されていたとしても, 一切の責任を持た
ない. 

翻訳: 神田敏広
御協力 (五十音順・敬称略):
  池田研二, 内川 喜章, 藤村 英治, むらたしゅういちろう
  杢野 雅一, 横田@宇都宮


FreeBSD ハンドブック : FreeBSD への貢献 : 貢献の仕方 : 新たなコードやメジャーな付加価値の高いパッケージ
Previous: 現存のソースコードの変更
Next: 金銭, ハードウェアまたはインターネットアクセス