# Kodi Media Center language file
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/mn_MN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mn_MN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#1"
msgid "Pictures"
msgstr "Зураг"

msgctxt "#2"
msgid "Music"
msgstr "Хөгжим"

msgctxt "#3"
msgid "Videos"
msgstr "Видео"

msgctxt "#4"
msgid "TV-Guide"
msgstr "ТВ-Хөтөч"

msgctxt "#5"
msgid "Settings"
msgstr "Тохиргоо"

msgctxt "#6"
msgid "Kodi SVN"
msgstr "Kodi SVN"

msgctxt "#8"
msgid "Weather"
msgstr "Цаг агаар"

msgctxt "#9"
msgid "Kodi media center"
msgstr "Kodi медиа төв"

msgctxt "#11"
msgid "Monday"
msgstr "Даваа"

msgctxt "#12"
msgid "Tuesday"
msgstr "Мягмар"

msgctxt "#13"
msgid "Wednesday"
msgstr "Лхагва"

msgctxt "#14"
msgid "Thursday"
msgstr "Пүрэв"

msgctxt "#15"
msgid "Friday"
msgstr "Баасан"

msgctxt "#16"
msgid "Saturday"
msgstr "Бямба"

msgctxt "#17"
msgid "Sunday"
msgstr "Ням"

msgctxt "#21"
msgid "January"
msgstr "Нэгдүгээр сар"

msgctxt "#22"
msgid "February"
msgstr "Хоёрдугаар сар"

msgctxt "#23"
msgid "March"
msgstr "Гуравдугаар сар"

msgctxt "#24"
msgid "April"
msgstr "Дөрөвдүгээр сар"

msgctxt "#25"
msgid "May"
msgstr "Тавдугаар сар"

msgctxt "#26"
msgid "June"
msgstr "Зургаадугаар сар"

msgctxt "#27"
msgid "July"
msgstr "Долоодугаар сар"

msgctxt "#28"
msgid "August"
msgstr "Наймдугаар сар"

msgctxt "#29"
msgid "September"
msgstr "Есдүгээр сар"

msgctxt "#30"
msgid "October"
msgstr "Аравдугаар сар"

msgctxt "#31"
msgid "November"
msgstr "Арваннэгдүгээр сар"

msgctxt "#32"
msgid "December"
msgstr "Арванхоёрдугаар сар"

msgctxt "#41"
msgid "Mon"
msgstr "Дав"

msgctxt "#42"
msgid "Tue"
msgstr "Мяг"

msgctxt "#43"
msgid "Wed"
msgstr "Лха"

msgctxt "#44"
msgid "Thu"
msgstr "Пүр"

msgctxt "#45"
msgid "Fri"
msgstr "Баа"

msgctxt "#46"
msgid "Sat"
msgstr "Бям"

msgctxt "#47"
msgid "Sun"
msgstr "Ням"

msgctxt "#51"
msgid "Jan"
msgstr "1-р сар"

msgctxt "#52"
msgid "Feb"
msgstr "2-р сар"

msgctxt "#53"
msgid "Mar"
msgstr "3-р сар"

msgctxt "#54"
msgid "Apr"
msgstr "4-р сар"

msgctxt "#55"
msgid "May"
msgstr "5-р сар"

msgctxt "#56"
msgid "Jun"
msgstr "6-р сар"

msgctxt "#57"
msgid "Jul"
msgstr "7-р сар"

msgctxt "#58"
msgid "Aug"
msgstr "8-р сар"

msgctxt "#59"
msgid "Sep"
msgstr "9-р сар"

msgctxt "#60"
msgid "Oct"
msgstr "10-р сар"

msgctxt "#61"
msgid "Nov"
msgstr "11-р сар"

msgctxt "#62"
msgid "Dec"
msgstr "12-р сар"

msgctxt "#71"
msgid "N"
msgstr "Х"

msgctxt "#72"
msgid "NNE"
msgstr "ЗХХ"

msgctxt "#73"
msgid "NE"
msgstr "ЗХ"

msgctxt "#74"
msgid "ENE"
msgstr "ЗЗХ"

msgctxt "#75"
msgid "E"
msgstr "З"

msgctxt "#76"
msgid "ESE"
msgstr "ЗЗУ"

msgctxt "#77"
msgid "SE"
msgstr "ЗУ"

msgctxt "#78"
msgid "SSE"
msgstr "ЗУУ"

msgctxt "#79"
msgid "S"
msgstr "У"

msgctxt "#80"
msgid "SSW"
msgstr "БУУ"

msgctxt "#81"
msgid "SW"
msgstr "БУ"

msgctxt "#82"
msgid "WSW"
msgstr "ББУ"

msgctxt "#83"
msgid "W"
msgstr "Б"

msgctxt "#84"
msgid "WNW"
msgstr "ББХ"

msgctxt "#85"
msgid "NW"
msgstr "БХ"

msgctxt "#86"
msgid "NNW"
msgstr "БХХ"

msgctxt "#87"
msgid "VAR"
msgstr "ТТГ"

msgctxt "#88"
msgid "South"
msgstr "Өмнө зүг"

msgctxt "#89"
msgid "North"
msgstr "Хойд зүг"

msgctxt "#90"
msgid "West"
msgstr "Баруун зүг"

msgctxt "#91"
msgid "East"
msgstr "Зүүн зүг"

msgctxt "#92"
msgid "Variable"
msgstr "Тогтворгүй"

msgctxt "#98"
msgid "View: Auto"
msgstr "Харагдац: Автомат"

msgctxt "#99"
msgid "View: Auto big"
msgstr "Харагдац: Автомат том"

msgctxt "#100"
msgid "View: Icons"
msgstr "Харагдац: Дүрс"

msgctxt "#101"
msgid "View: List"
msgstr "Харагдац: Жагсаалт"

msgctxt "#102"
msgid "Scan"
msgstr "Хайх"

msgctxt "#103"
msgid "Sort by: Name"
msgstr "Эрэмбэлэх: Нэр"

msgctxt "#104"
msgid "Sort by: Date"
msgstr "Эрэмбэлэх: Огноо"

msgctxt "#105"
msgid "Sort by: Size"
msgstr "Эрэмбэлэх: Хэмжээ"

msgctxt "#106"
msgid "No"
msgstr "Үгүй"

msgctxt "#107"
msgid "Yes"
msgstr "Тийм"

msgctxt "#111"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Дөт зам"

msgctxt "#112"
msgid "Paused"
msgstr "Түр зогссон"

msgctxt "#113"
msgid "Update failed"
msgstr "Шинэчлэлт амжилтгүй боллоо."

msgctxt "#114"
msgid "Installation failed"
msgstr "Суулгалт амжилтгүй боллоо."

msgctxt "#115"
msgid "Copy"
msgstr "Хуулах"

msgctxt "#116"
msgid "Move"
msgstr "Зөөх"

msgctxt "#117"
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"

msgctxt "#118"
msgid "Rename"
msgstr "Нэр өөрчлөх"

msgctxt "#119"
msgid "New folder"
msgstr "Шинэ хавтас"

msgctxt "#120"
msgid "Confirm file copy"
msgstr "Файл хуулахыг баталгаажуулах"

msgctxt "#121"
msgid "Confirm file move"
msgstr "Файл зөөхийг баталгаажуулах"

msgctxt "#122"
msgid "Confirm delete"
msgstr "Устгахыг баталгаажуулах"

msgctxt "#123"
msgid "Copy these files?"
msgstr "Эдгээр файлыг хуулах уу?"

msgctxt "#124"
msgid "Move these files?"
msgstr "Эдгээр файлыг зөөх үү?"

msgctxt "#125"
msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
msgstr "Эдгээр файлыг устгах уу? - Устгагдсан файлыг сэргээж чадахгүй!"

msgctxt "#126"
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"

msgctxt "#127"
msgid "Objects"
msgstr "Объект"

msgctxt "#128"
msgid "General"
msgstr "Ерөнхий"

msgctxt "#130"
msgid "System info"
msgstr "Системийн мэдээлэл"

msgctxt "#131"
msgid "Display"
msgstr "Дэлгэц"

msgctxt "#132"
msgid "Albums"
msgstr "Альбом"

msgctxt "#133"
msgid "Artists"
msgstr "Уран бүтээлч"

msgctxt "#134"
msgid "Songs"
msgstr "Дуу"

msgctxt "#135"
msgid "Genres"
msgstr "Жанр"

msgctxt "#136"
msgid "Playlists"
msgstr "Тоглуулах жагсаалт"

msgctxt "#137"
msgid "Search"
msgstr "Хайх"

msgctxt "#138"
msgid "System Information"
msgstr "Системийн мэдээлэл"

msgctxt "#139"
msgid "Temperatures:"
msgstr "Хэм:"

msgctxt "#140"
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"

msgctxt "#141"
msgid "GPU:"
msgstr "GPU:"

msgctxt "#142"
msgid "Time:"
msgstr "Хугацаа:"

msgctxt "#143"
msgid "Current:"
msgstr "Одоо:"

msgctxt "#144"
msgid "Build:"
msgstr "Хийц"

msgctxt "#145"
msgid "Network:"
msgstr "Сүлжээ:"

msgctxt "#146"
msgid "Type:"
msgstr "Төрөл:"

msgctxt "#147"
msgid "Static"
msgstr "Статик"

msgctxt "#148"
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

msgctxt "#149"
msgid "MAC address"
msgstr "MAC хаяг"

msgctxt "#150"
msgid "IP address"
msgstr "IP хаяг"

msgctxt "#151"
msgid "Link:"
msgstr "Холбоос:"

msgctxt "#154"
msgid "Storage"
msgstr "Санах байгууламж"

msgctxt "#156"
msgid "Free"
msgstr "Чөлөөтэй"

msgctxt "#157"
msgid "Video"
msgstr "Видео"

msgctxt "#158"
msgid "Free memory"
msgstr "Чөлөөт санах ой"

msgctxt "#159"
msgid "No link"
msgstr "Холбоосгүй"

msgctxt "#160"
msgid "Free"
msgstr "Чөлөөтэй"

msgctxt "#161"
msgid "Unavailable"
msgstr "Боломжгүй"

msgctxt "#163"
msgid "Reading"
msgstr "Уншиж байна"

msgctxt "#164"
msgid "No disc"
msgstr "Диск алга"

msgctxt "#168"
msgid "%s- %s"
msgstr "%s- %s"

msgctxt "#169"
msgid "Resolution"
msgstr "Нягтаршил"

msgctxt "#171"
msgid "Sort title"
msgstr "Эрэмбэлэх гарчиг"

msgctxt "#172"
msgid "Release date"
msgstr "Гарах огноо"

msgctxt "#175"
msgid "Moods"
msgstr "Төлвүүд"

msgctxt "#179"
msgid "Song"
msgstr "Дуу"

msgctxt "#180"
msgid "Duration"
msgstr "Үргэлжлэх хугацаа"

msgctxt "#181"
msgid "Select album"
msgstr "Альбом сонгох"

msgctxt "#182"
msgid "Tracks"
msgstr "Зам"

msgctxt "#183"
msgid "Review"
msgstr "Шүүмж"

msgctxt "#184"
msgid "Refresh"
msgstr "Сэргээх"

msgctxt "#185"
msgid "Searching album"
msgstr "Альбом хайж байна"

msgctxt "#186"
msgid "OK"
msgstr "OK"

msgctxt "#187"
msgid "No albums found!"
msgstr "Ямар ч альбом олдсонгүй!"

msgctxt "#188"
msgid "Select all"
msgstr "Бүгдийг сонгох"

msgctxt "#190"
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"

msgctxt "#191"
msgid "Shuffle"
msgstr "Холих"

msgctxt "#192"
msgid "Clear"
msgstr "Цэвэрлэх"

msgctxt "#193"
msgid "Scan"
msgstr "Хайх"

msgctxt "#194"
msgid "Searching..."
msgstr "Хайж байна..."

msgctxt "#195"
msgid "No info found!"
msgstr "Ямар ч мэдээлэл олдсонгүй!"

msgctxt "#196"
msgid "Select movie:"
msgstr "Кино сонгох:"

msgctxt "#205"
msgid "Votes"
msgstr "Санал"

msgctxt "#208"
msgid "Play"
msgstr "Тоглуулах"

msgctxt "#209"
msgid "Next"
msgstr "Дараах"

msgctxt "#210"
msgid "Previous"
msgstr "Өмнөх"

msgctxt "#217"
msgid "Pixel ratio"
msgstr "Пиксель харьцаа"

msgctxt "#218"
msgid "DVD drive"
msgstr "DVD цооног"

msgctxt "#219"
msgid "Please insert disc"
msgstr "Дискээ хийнэ үү"

msgctxt "#221"
msgid "Network is not connected"
msgstr "Сүлжээнд холбогдоогүй байна"

msgctxt "#222"
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"

msgctxt "#224"
msgid "Speed"
msgstr "Хурд"

msgctxt "#233"
msgid "Linear"
msgstr "Шугаман"

msgctxt "#240"
msgid "Display Mode"
msgstr "Дэлгэцийн горим"

msgctxt "#241"
msgid "Full Screen #%d"
msgstr "Бүтэн дэлгэц #%d"

msgctxt "#244"
msgid "Full screen"
msgstr "Бүтэн дэлгэц"

msgctxt "#246"
msgid "Monitor"
msgstr "Дэлгэц"

msgctxt "#248"
msgid "Language"
msgstr "Хэл"

msgctxt "#249"
msgid "Music"
msgstr "Хөгжим"

msgctxt "#255"
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"

msgctxt "#257"
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"

msgctxt "#259"
msgid "Opening"
msgstr "Нээж байна"

msgctxt "#261"
msgid "Waiting for start..."
msgstr "Эхлэхийг хүлээж байна"

msgctxt "#264"
msgid "Record"
msgstr "Бичлэг"

msgctxt "#265"
msgid "Stop Rec."
msgstr "Бичлэг зогсоох"

msgctxt "#266"
msgid "Sort by: Track"
msgstr "Эрэмбэлэх: Зам"

msgctxt "#267"
msgid "Sort by: Time"
msgstr "Эрэмбэлэх: Цаг хугацаа"

msgctxt "#268"
msgid "Sort by: Title"
msgstr "Эрэмбэлэх: Гарчиг"

msgctxt "#269"
msgid "Sort by: Artist"
msgstr "Эрэмбэлэх: Уран бүтээлч"

msgctxt "#270"
msgid "Sort by: Album"
msgstr "Эрэмбэлэх: Альбом"

msgctxt "#271"
msgid "Top 100"
msgstr "Топ 100"

msgctxt "#283"
msgid "Search results"
msgstr "Хайлтын үр дүн"

msgctxt "#288"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"

msgctxt "#289"
msgid "Size"
msgstr "Хэмжээ"

msgctxt "#291"
msgid "Video"
msgstr "Видео"

msgctxt "#304"
msgid "Language"
msgstr "Хэл"

msgctxt "#363"
msgid "Sort by: File"
msgstr "Эрэмбэлэх: Файл"

msgctxt "#365"
msgid "Sort by: Name"
msgstr "Эрэмбэлэх: Нэрээр"

msgctxt "#366"
msgid "Sort by: Year"
msgstr "Эрэмбэлэх: Он"

msgctxt "#367"
msgid "Sort by: Rating"
msgstr "Эрэмбэлэх: Үнэлгээ"

msgctxt "#386"
msgid "Clear"
msgstr "Цэвэрлэх"

msgctxt "#400"
msgid "Weather"
msgstr "Цаг агаар"

msgctxt "#430"
msgid "Sort by: DVD#"
msgstr "Эрэмбэлэх: DVD#"

msgctxt "#444"
msgid "Video"
msgstr "Видео"

msgctxt "#498"
msgid "Sort by: Type"
msgstr "Эрэмбэлэх: Төрөл"

msgctxt "#507"
msgid "Sort by: Usage"
msgstr "Эрэмбэлэх: Ашиглалт"

msgctxt "#550"
msgid "Sort by: %s"
msgstr "Эрэмбэлэх: %s"

msgctxt "#553"
msgid "Size"
msgstr "Хэмжээ"

msgctxt "#558"
msgid "Album"
msgstr "Альбом"

msgctxt "#574"
msgid "Country"
msgstr "Улс"

msgctxt "#580"
msgid "Sort direction"
msgstr "Эрэмбэлэх чиг "

msgctxt "#581"
msgid "Sort method"
msgstr "Эрэмбэлэх арга"

msgctxt "#719"
msgid "IP address"
msgstr "IP хаяг"

msgctxt "#733"
msgid "Password"
msgstr "Нууц үг"

msgctxt "#1006"
msgid "IP address"
msgstr "IP хаяг"

msgctxt "#1014"
msgid "Username"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"

msgctxt "#1048"
msgid "Username"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"

msgctxt "#1211"
msgid "Music"
msgstr "Хөгжим"

msgctxt "#1212"
msgid "Video"
msgstr "Видео"

msgctxt "#1213"
msgid "Pictures"
msgstr "Зураг"

msgctxt "#1390"
msgid "Settings"
msgstr "Тохиргоо"

msgctxt "#1403"
msgid "Sun"
msgstr "Ням"

msgctxt "#10002"
msgid "Pictures"
msgstr "Зураг"

msgctxt "#10004"
msgid "Settings"
msgstr "Тохиргоо"

msgctxt "#10005"
msgid "Music"
msgstr "Хөгжим"

msgctxt "#10006"
msgid "Videos"
msgstr "Видео"

msgctxt "#10025"
msgid "Videos"
msgstr "Видео"

msgctxt "#10511"
msgid "System info"
msgstr "Системийн мэдээлэл"

msgctxt "#12321"
msgid "Ok"
msgstr "OK"

msgctxt "#12600"
msgid "Weather"
msgstr "Цаг агаар"

msgctxt "#13277"
msgid "Storage"
msgstr "Санах байгууламж"

msgctxt "#13280"
msgid "Video"
msgstr "Видео"

msgctxt "#13284"
msgid "CPU speed:"
msgstr "CPU:"

msgctxt "#13303"
msgid "Fonts"
msgstr "Фонт"

msgctxt "#13398"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Дөт зам"

msgctxt "#13409"
msgid "Top 250"
msgstr "Топ 250"

msgctxt "#13411"
msgid "Minimum fan speed"
msgstr "Сэнсний доод хурд"

msgctxt "#13412"
msgid "Play from here"
msgstr "Эндээс тоглуулах"

msgctxt "#13413"
msgid "Downloading"
msgstr "Татаж байна"

msgctxt "#13419"
msgid "Software"
msgstr "Програм хангамж"

msgctxt "#13441"
msgid "Use MPEG-2 VDPAU"
msgstr "MPEG-2 VDPAU ашиглах"

msgctxt "#13443"
msgid "Use MPEG-4 VDPAU"
msgstr "MPEG-4 VDPAU ашиглах"

msgctxt "#13445"
msgid "Use VC-1 VDPAU"
msgstr "VC-1 VDPAU ашиглах"

msgctxt "#13447"
msgid "Use MPEG-2 VAAPI"
msgstr "MPEG-2 VAAPI ашиглах"

msgctxt "#13449"
msgid "Use MPEG-4 VAAPI"
msgstr "MPEG-4 VAAPI ашиглах"

msgctxt "#13451"
msgid "Use VC-1 VAAPI"
msgstr "VC-1 VAAPI ашиглах"

msgctxt "#13455"
msgid "Software"
msgstr "Програм хангамж"

msgctxt "#13501"
msgid "Audio clock"
msgstr "Аудио цаг"

msgctxt "#13552"
msgid "%.1f Second"
msgstr "%.1f секунд"

msgctxt "#13553"
msgid "%.1f Seconds"
msgstr "%.1f секунд"

msgctxt "#13554"
msgid "%d Minute"
msgstr "%d минут"

msgctxt "#13555"
msgid "%d Minutes"
msgstr "%d минут"

msgctxt "#14022"
msgid "Library"
msgstr "Номын сан"

msgctxt "#14023"
msgid "No TV"
msgstr "ТВ алга"

msgctxt "#14024"
msgid "Enter the nearest large town"
msgstr "Ойролцоох том хотыг оруулах"

msgctxt "#14036"
msgid "Services"
msgstr "Үйлчилгээ"

msgctxt "#14044"
msgid "%i min"
msgstr "%i мин"

msgctxt "#14045"
msgid "%i sec"
msgstr "%i сек"

msgctxt "#14046"
msgid "%i ms"
msgstr "%i милли сек"

msgctxt "#14047"
msgid "%i %%"
msgstr "%i %%"

msgctxt "#14048"
msgid "%i kbps"
msgstr "%i килобит/сек"

msgctxt "#14049"
msgid "%i kb"
msgstr "%i кило бит"

msgctxt "#14050"
msgid "%i.0 dB"
msgstr "%i.0 дБ"

msgctxt "#14051"
msgid "Time format"
msgstr "Цаг формат"

msgctxt "#14052"
msgid "Date format"
msgstr "Огноо формат"

msgctxt "#14054"
msgid "%2.1f dB"
msgstr "%2.1f дБ"

msgctxt "#14063"
msgid "Date & time"
msgstr "Огноо &  цаг"

msgctxt "#14064"
msgid "Set date"
msgstr "Огноо тохируулах"

msgctxt "#14065"
msgid "Set time"
msgstr "Цаг тохируулах"

msgctxt "#14066"
msgid "Enter the time in 24 hour HH:MM format"
msgstr "24 цагийг HH:MM форматаар цаг оруулах"

msgctxt "#14067"
msgid "Enter the date in DD/MM/YYYY format"
msgstr "DD/MM/YYYY форматаар огноо оруулах"

msgctxt "#14068"
msgid "Enter the IP address"
msgstr "IP хаяг оруулах"

msgctxt "#14096"
msgid "Rip"
msgstr "Пүр"

msgctxt "#14098"
msgid "Play"
msgstr "Тоглуулах"

msgctxt "#15052"
msgid "Password"
msgstr "Нууц үг"

msgctxt "#15100"
msgid "Library"
msgstr "Номын сан"

msgctxt "#16000"
msgid "General"
msgstr "Ерөнхий"

msgctxt "#16107"
msgid "Edit sort title"
msgstr "Эрэмбэлэх гарчигийг засварлах"

msgctxt "#19019"
msgid "Channels"
msgstr "Сувгууд"

msgctxt "#19020"
msgid "TV"
msgstr "ТВ"

msgctxt "#19021"
msgid "Radio"
msgstr "Радио"

msgctxt "#19023"
msgid "TV channels"
msgstr "TV сувгууд"

msgctxt "#19024"
msgid "Radio channels"
msgstr "Radio сувгууд"

msgctxt "#19029"
msgid "Channel"
msgstr "Суваг"

msgctxt "#19031"
msgid "Next"
msgstr "Дараах"

msgctxt "#19046"
msgid "New channel"
msgstr "Шинэ суваг"

msgctxt "#19059"
msgid "Stop recording"
msgstr "Бичлэг зогсоох"

msgctxt "#19062"
msgid "Sort by: Channel"
msgstr "Эрэмбэлэх: Суваг"

msgctxt "#19069"
msgid "EPG"
msgstr "EPG"

msgctxt "#19126"
msgid "Start time"
msgstr "Эхлэх цаг"

msgctxt "#19127"
msgid "End time"
msgstr "Дуусах цаг"

msgctxt "#19128"
msgid "Start date"
msgstr "Эхлэх огноо"

msgctxt "#19129"
msgid "End date"
msgstr "Дуусах огноо"

msgctxt "#19130"
msgid "Minimum duration"
msgstr "Хамгийн бага үргэлжлэл"

msgctxt "#19131"
msgid "Maximum duration"
msgstr "Хамгийн их үргэлжлэл"

msgctxt "#19132"
msgid "Include unknown genres"
msgstr "Үл мэдэх жанрыг оролцуулах"

msgctxt "#19134"
msgid "Include description"
msgstr "Тайлбар оролцуулах"

msgctxt "#19140"
msgid "Search..."
msgstr "Хайх..."

msgctxt "#19141"
msgid "Group"
msgstr "Групп"

msgctxt "#19142"
msgid "Search guide"
msgstr "Хөтөч хайх"

msgctxt "#19145"
msgid "Grouped"
msgstr "Групп болгосон"

msgctxt "#19146"
msgid "Groups"
msgstr "Групп"

msgctxt "#19148"
msgid "Channel"
msgstr "Суваг"

msgctxt "#19149"
msgid "Mo"
msgstr "Да"

msgctxt "#19150"
msgid "Tu"
msgstr "Мя"

msgctxt "#19151"
msgid "We"
msgstr "Лх"

msgctxt "#19152"
msgid "Th"
msgstr "Пү"

msgctxt "#19153"
msgid "Fr"
msgstr "Ба"

msgctxt "#19154"
msgid "Sa"
msgstr "Бя"

msgctxt "#19155"
msgid "Su"
msgstr "Ня"

msgctxt "#19166"
msgid "PVR information"
msgstr "PVR мэдээлэл"

msgctxt "#19180"
msgid "TV"
msgstr "ТВ"

msgctxt "#19181"
msgid "Menu/OSD"
msgstr "Цэс/OSD"

msgctxt "#19183"
msgid "Radio"
msgstr "Радио"

msgctxt "#19185"
msgid "Reset the PVR database"
msgstr "PVR мэдээллийн санг тэглэх"

msgctxt "#19190"
msgid "Background"
msgstr "Арын хэсэг"

msgctxt "#19191"
msgid "PVR service"
msgstr "PVR үйлчилгээ"

msgctxt "#19194"
msgid "Continue?"
msgstr "Үргэлжлүүлэх?"

msgctxt "#19200"
msgid "EPG source:"
msgstr "EPG эх:"

msgctxt "#19201"
msgid "Channel name:"
msgstr "Сувгийн нэр:"

msgctxt "#19203"
msgid "Edit channel"
msgstr "Суваг засах"

msgctxt "#19204"
msgid "New channel"
msgstr "Шинэ суваг"

msgctxt "#19207"
msgid "Group:"
msgstr "Групп:"

msgctxt "#19209"
msgid "Kodi virtual backend"
msgstr "Kodi виртуал ар тал"

msgctxt "#19211"
msgid "Delete channel"
msgstr "Суваг устгах"

msgctxt "#19216"
msgid "All radio channels"
msgstr "Бүх радио сувгууд"

msgctxt "#19217"
msgid "All TV channels"
msgstr "Бүх ТВ сувгууд"

msgctxt "#19218"
msgid "Visible"
msgstr "Ил"

msgctxt "#19219"
msgid "Ungrouped channels"
msgstr "Групплээгүй сувгууд"

msgctxt "#19222"
msgid "EPG"
msgstr "EPG"

msgctxt "#19224"
msgid "Recording aborted"
msgstr "Бичлэг зогсоогдсон"

msgctxt "#19225"
msgid "Recording scheduled"
msgstr "Бичлэг хуваарьт орсон"

msgctxt "#19226"
msgid "Recording started"
msgstr "Бичлэг эхэлсэн"

msgctxt "#19227"
msgid "Recording completed"
msgstr "Бичлэг дууссан"

msgctxt "#19228"
msgid "Recording deleted"
msgstr "Бичлэг устгагдсан"

msgctxt "#19232"
msgid "Clear search results"
msgstr "Хайлтын үр дүнг цэвэрлэх"

msgctxt "#19255"
msgid "Start recording"
msgstr "Бичлэг эхлүүлэх"

msgctxt "#19256"
msgid "Stop recording"
msgstr "Бичлэг зогсоох"

msgctxt "#19257"
msgid "Lock channel"
msgstr "Суваг түгжих"

msgctxt "#19259"
msgid "Parental control"
msgstr "Эцэг эхийн удирдлага"

msgctxt "#19261"
msgid "Change PIN"
msgstr "ПИН өөрчлөх"

msgctxt "#19262"
msgid "Parental control. Enter PIN:"
msgstr "Эцэг эхийн удирдлага. ПИН оруулах:"

msgctxt "#19263"
msgid "Locked channel. Enter PIN:"
msgstr "Түгжигдсэн суваг. ПИН оруулах:"

msgctxt "#19264"
msgid "Incorrect PIN"
msgstr "Буруу ПИН"

msgctxt "#19287"
msgid "All channels"
msgstr "Бүх сувгууд"

msgctxt "#19499"
msgid "Other/Unknown"
msgstr "Бусад/Үл мэдэгдэх"

msgctxt "#19500"
msgid "Movie/Drama"
msgstr "Кино/Драма"

msgctxt "#19504"
msgid "Comedy"
msgstr "Хошин"

msgctxt "#19506"
msgid "Romance"
msgstr "Романтик"

msgctxt "#19517"
msgid "News/Weather Report"
msgstr "Мэдээ/Цаг агаар мэдээлэл"

msgctxt "#19518"
msgid "News Magazine"
msgstr "Мэдээний сэтгүүл"

msgctxt "#19519"
msgid "Documentary"
msgstr "Баримтат"

msgctxt "#19548"
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"

msgctxt "#19550"
msgid "Sport Magazine"
msgstr "Спортын сэтгүүл"

msgctxt "#19551"
msgid "Football"
msgstr "Хөлбөмбөг"

msgctxt "#19553"
msgid "Team Sports"
msgstr "Багийн спорт"

msgctxt "#19554"
msgid "Athletics"
msgstr "Атлетик"

msgctxt "#19555"
msgid "Motor Sport"
msgstr "Мото спорт"

msgctxt "#19556"
msgid "Water Sport"
msgstr "Усан спорт"

msgctxt "#19557"
msgid "Winter Sports"
msgstr "Өвлийн спорт"

msgctxt "#19564"
msgid "Children's/Youth Programmes"
msgstr "Хүүхдийн/Залуусын нэвтрүүлэг"

msgctxt "#19565"
msgid "Pre-school Children's Programmes"
msgstr "Сургуулийн өмнөх насны хүүхдийн нэвтрүүлэг"

msgctxt "#19581"
msgid "Rock/Pop"
msgstr "Рок/Поп"

msgctxt "#19585"
msgid "Ballet"
msgstr "Балет"

msgctxt "#19596"
msgid "Arts/Culture"
msgstr "Урлаг/Соёл"

msgctxt "#19599"
msgid "Religion"
msgstr "Шашин"

msgctxt "#19601"
msgid "Literature"
msgstr "Утга зохиол"

msgctxt "#19607"
msgid "Fashion"
msgstr "Загвар"

msgctxt "#19630"
msgid "Technology/Natural Sciences"
msgstr "Технологи/Байгалын ШУ"

msgctxt "#19635"
msgid "Languages"
msgstr "Хэл"

msgctxt "#19646"
msgid "Handicraft"
msgstr "Гар урлал"

msgctxt "#19662"
msgid "Black & White"
msgstr "Хар & Цагаан"

msgctxt "#19663"
msgid "Unpublished"
msgstr "Нийтлэгдээгүй"

msgctxt "#19676"
msgid "Drama"
msgstr "Драма"

msgctxt "#19680"
msgid "Comedy"
msgstr "Хошин"

msgctxt "#19682"
msgid "Romance"
msgstr "Романтик"

msgctxt "#20014"
msgid "Sort by: Playlist"
msgstr "Эрэмбэлэх: Тоглуулах жагсаалт"

msgctxt "#20142"
msgid "Username"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"

msgctxt "#20177"
msgid "Done"
msgstr "OK"

msgctxt "#20316"
msgid "Sort by: ID"
msgstr "Эрэмбэлэх: ID"

msgctxt "#21373"
msgid "Video output"
msgstr "Видео"

msgctxt "#21417"
msgid "Settings"
msgstr "Тохиргоо"

msgctxt "#21445"
msgid "Video codec"
msgstr "Видео кодек"

msgctxt "#21446"
msgid "Audio codec"
msgstr "Аудио кодек"

msgctxt "#21805"
msgid "Resolution"
msgstr "Нягтаршил"

msgctxt "#21826"
msgid "Aperture"
msgstr "Нээж байна"

msgctxt "#21870"
msgid "Source"
msgstr "Фонт"

msgctxt "#21875"
msgid "Country"
msgstr "Улс"

msgctxt "#22030"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"

msgctxt "#22031"
msgid "Size"
msgstr "Хэмжээ"

msgctxt "#23054"
msgid "Running"
msgstr "Ажиллаж байна"

msgctxt "#24018"
msgid "Services"
msgstr "Үйлчилгээ"

msgctxt "#24027"
msgid "Weather"
msgstr "Цаг агаар"

msgctxt "#33068"
msgid "Background"
msgstr "Арын хэсэг"

msgctxt "#35500"
msgid "Location"
msgstr "Байрлал"

msgctxt "#36037"
msgid "TV"
msgstr "ТВ"

msgctxt "#36428"
msgid "Record"
msgstr "Бичлэг"

msgctxt "#36912"
msgid "video"
msgstr "Видео"

msgctxt "#36913"
msgid "videos"
msgstr "Видео"

msgctxt "#36920"
msgid "song"
msgstr "Дуу"

msgctxt "#36921"
msgid "songs"
msgstr "Дуу"
